Pressentiment

Ayer me pasó algo extraño

No puedo creer que no lo sepas

En la medida en que contigo, el espacio se vuelve relativo

Volví a ese cuaderno en la mañana

¿Será como lo pensé en aquel momento?

Que volví a ese cuaderno, y que eso podría activar

No el pensamiento, porque este nunca desaparece

Sino el contacto con mi piel de aquel entonces

Ese papel de nuestro tiempo común

Su prisa, no tempestades, pero sí olas, movimientos

Llegando hacia ti

Y la historia, tirada atrás, aunque presente

Y las noticias ausentes, pared alta y lejana

Por debajo, en esas tierras y papel, eso pasó

Que la sangre, la tinta, quizás provocaron una alerta

En el más allá, y que creó un presentimiento

Este exacto día en que vuelvo a ese cuaderno

Aquello de nuestro tiempo, ¿una impulsión de repente?

Porque anoche, yendo hacia un puente

En la sombra de la noche que venía, vi la tuya

Tu sombra, tu nombre, en algo que había perdido su habitual

Desde lo virtual, ¿almas dándose la mano?

Tu sombra, tu nombre, una llamada

Jean-Marie Loison-Mochon

L’espagnol de ce texte et de plusieurs autres est sûrement perfectible. Si vous êtes natif, d’Espagne, d’Amérique latine, je vous propose un troc: la correction, modification d’un texte en français, ou traduction -de l’espagnol vers le français- de l’écrit de votre choix, en échange de votre relecture et vos remarques sur ce texte

S’abonner
Notification pour
0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires