Le fil du minotaure

Por fin, ¿sabes?

Por primera vez desde hace meses

Tengo un techo, pero tu perfil

Todavía me irradia, quizás más aún

Mucho más que un eco en el pecho

Solo es que sí, tengo paredes cerradas

Solía andar, errar: sigo

En ese laberinto de mi sentir, de mi pensar

Pensando que fuiste minotauro

Sintiendo que fuiste el hilo

Estaba preso de tu furia

Esta cosa que podía saltar desde cualquier ángulo

Pero ahora rehén: me puede asaltar tu ausencia

¿Qué haría una Ariadna?

Jean-Marie Loison-Mochon

L’espagnol de ce texte et de plusieurs autres est sûrement perfectible. Si vous êtes natif, d’Espagne, d’Amérique latine, je vous propose un troc: la correction, modification d’un texte en français, ou traduction -de l’espagnol vers le français- de l’écrit de votre choix, en échange de votre relecture et vos remarques sur ce texte

S’abonner
Notification pour
0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires