L’ambition véritable de

Me da pena pensar, hasta quizás constatar

Que una vez más, incluso por distancia

Estamos en una lucha de niños

De ¿Quién empezó? De “Lo digo porque lo dijiste”

También creo que lo dices porque yo lo diría

¿Qué creíste amor, o qué crees de verdad?

Al fondo, hay unos hechos

Y las cosas que crearon estos hechos

Aquellos que nos deshicieron

Ahora puedes pensar que hui sin razón

Que me fui a la hora de comprometernos más

Pero eso sería ocultar las masas y nubes de pesadillas

Que provocaste a lo largo del tiempo

Paraíso que nunca fue, ¿Y por qué?

Porque para existir, esa realidad que nunca fue necesitaba

Que no le tiraran todo el tiempo por la cola

Tiranía del cotidiano, por fases lunares, imprevisibles

Eso no se leía en el calendario

Que por ejemplo te ponías a pelear en medio de debates

Que hacías caprichos por cosas materiales

Esas cosas que siempre se pueden comprar

Pero se podía vender una sola vez:

El tiempo, el amor que dañabas

Acuérdate de tres días seguidos

En la oscuridad de tus presiones, sin guía

Como únicas luces tus tonterías de reacciones malas

Entonces huir… sí, se puede decir que me fui

Que puse fin cuando ponía todo de mi esperanza

En un futuro que como una niña complicabas

Un mundo entero se te abría, se nos abría

Pero tú, jugabas con las llaves, y a veces las usabas para poner una puerta

Bien cerrada como tu cara podía ser en esos momentos

En los cuales resucitabas las luchas anteriores que viviste con otra alma

Aquella melliza, por mezclas y confusiones

Vicisitudes, que tampoco se pueden negar

Como el hecho que sí, me fui

Por instinto, cuando una vez más, sufriendo

En el instante, no supiste hacerme sentir otra cosa

Que estar solo frente al porvenir

Me fue quizás hasta una responsabilidad, de irme

De respetar una promesa que me hice, de no dejar al azar

Del imprevisible, la precisión de mis alegrías

Entonces me fui y eso sí por miedo

No de comprometerme, pero sí:

Que nunca cambies, hasta quizás que elijas por los dos

Por las mismas razones que nos hiciste vivir en la miseria

Y con la única perspectiva de quedarnos

Para conservar esa precaria seguridad

Que tenía de seguro el solo hecho de hacernos sufrir

Entonces sí, temí que eligieras por dos

El lugar, el camino

Un lugar de vida que apenas conocías

Y eso sí me da pena, que no hayas concebido

Que me hacías sufrir privándome de presente

Imponiendo pasos futuros cuando yo te proponía descubrir

Entonces sí, me fui: ¿pero al principio?

Por miedos tuyos, que hicieron nacer el inmovilismo

Cuando como nacimientos, hubiéramos podido dar tantos más

A ese mundo, si nos hubiéramos quedado en movimiento

Entonces me fui y ahora te cantas a ti misma que por miedo

Dale, pero en el aleatorio de tus humores e imaginaciones, piensa eso

Que yo te quería dar todo, hasta sacrificarme

Y me sacrifiqué, hasta no poder más sin negarme y ponerme en otro camino

El de la muerte, y en este también yo te habría dejado sola

En la desolación de mucho más que la ausencia

Esa cosa que ahora sí, se puede reparar

Pero tienes que pensar distinto, tienes que parar de contarte tonterías

Hechicerías que dan seguridad, hasta que de nuevo tuvieras:

Que moverte de un maldito lugar, que se llama inercia

En esa historia no soy para nada perfecto

Con mis errores y la brutalidad que creé

Pero no me queda misterioso a mí, e fondo de la historia

Y en lugar de disparar otra vez y otra vez

Sé que habría que perdonar

Para dar otra perspectiva a ese fin que:

Puede ser que no fuera

Pero para eso, tienes que ver más allá

Ponerte afuera de esa piel de sufrimiento y torturas

Y si eso no existe, ni en mundos paralelos

Tendremos que condenarnos al olvido

Cosa que no aconsejo para alcanzar el alivio

De la vida verdadera, a la cual por intermitencia te negaste

Hasta quizás pensar que fue tiempo que malgastaste

Cosa que no es mi visión, pero ahora lo dejo

A tu más profunda intención, es decir:

La ambición verdadera de tu amor

Qué será quejarte y quebrar definitivamente

O cambiártelo todo, para alcanzar nuestro mundo

Jean-Marie Loison-Mochon

L’espagnol de ce texte et de plusieurs autres est sûrement perfectible. Si vous êtes natif, d’Espagne, d’Amérique latine, je vous propose un troc: la correction, modification d’un texte en français, ou traduction -de l’espagnol vers le français- de l’écrit de votre choix, en échange de votre relecture et vos remarques sur ce texte

S’abonner
Notification pour
0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires