Crecen muy cerca | avec Élise Person
La plante me regarde sans bouger, il n’y a pas un souffle de vent, elle cherche à deviner ce que je pense
Como si su futuro dependiera de una decisión mía
Teme por su supervivencia,
Sin adivinar que lo único que me preocupa
Es el desarrollo de sus hojas en las sombras de mi jardín
Or, à ce jeu des croissances, tant l’obscurité que la lumière sont décentes
Le sombre a ses vertus pour faire monter, se hisser
Le croissant qui au long de ses phases fermente et germe
Hay una coexistencia entre las ideas y aquello que crece
En los alrededores de los seres
Cuando piensan estar fuera del todo
Ils sont en fait strictement à l’endroit précis où ils doivent être,
dans une organisation spatiale et intime parfaite
Como dos árboles de diferentes especies
Crecen muy cerca adaptándose el uno al otro,
Nutriéndose de raíces mezcladas y de un espacio de luz perfectamente compartido
Mélange né d’alambics humains ou naturels
Comparses idoines : qu’on partage de l’air, une table, une boisson noire et dense
Comme des poissons dans la terre qui s’élancent à la conquête de l’univers
Y hay que ver, señoras y señores, lo fértil que es
Cuando suben las metamorfosis, nacidas del limbo
Puesto que el todo convive con la nada
Un petit escalier en colimaçon façonné marche à marche, avec soin, bois poli à la main et courbes délicatement pliées
Torbellino redondo que cuida los escalones pasados para entender mejor los que se construirán luego